Topics
- News
- Clinical
- Technical
- Business
- Legislation
- Billing/Coding
- Innovations
- Associations
- Pediatrics
- Post-Mastectomy
- Research
- Education
- Sports
- Human Interest
- Opinion
- Video
People
- Consumer
- O&P Practitioner
- Student/Resident
- Technician
- Pedorthist
- Manager/Owner
- Manufacturer
- Physical Therapist
- Other Healthcare Professional
Regions
Question for spanish speaking practitioners.
Posted By: Paula Pivko on May 4, 2016
Hi I am learning Spanish on tape because I have a large Mexican population. Just out of curiosity what do you use to describe orthoses like a leg brace, back brace or an foot orthosis such as a UCBL? I've heard on Google abrazaderas, bragueros, and my spanish app says ortesis. Currently I use the English word and just say orthosis or AFO while showing a sample of whatever it is that is prescribed but I would like a better description. I've asked a couple of my Latin American friends and they aren't sure either. Again I'm mainly speaking to Latin American Hispanics. Paula Martinek, LPO Port Saint Lucie Fl. |
|
The message above was posted to OANDP-L, the e-mail discussion list for orthotics and prosthetics. | |